- Nữ sinh nhại 7 thứ tiếng Trần Khánh Vy đã thử sức kỹ năng phát âm tiếng Anh của bản thân mình khi đọc bài thơ tiếng Anh “The Chaos” vốn gây không dễ dàng cho ngay cả những người phiên bản xứ.
| Nữ sinh nhại 7 thứ tiếng È cổ Khánh Vy trong vai trò MC đã ưng ý thử thách chẳng hề thuận lợi khi đọc bài thơ gây khó khăn cho ngay cả những người bản xứ. Ảnh: Thanh Hùng |
Chi tiết, tại chương trình “The Gr8 Show”- chương trình chạm mặt mặt dành cho các khán giả của chương trình 8 IELTS diễn ra cách đây không lâu, trong vai trò MC, Khánh Vy đã hài lòng lời thách đố khi đọc bài thơ này.
Trước sự chứng kiến của phổ biến người, cô nữ sinh năm nhất Học viện ngoại giao đã đọc 2 đoạn thơ đầu của bài thơ này một cách khá lưu loát và nhường nhịn lại đoạn sau cho người theo dõi. Phần thử sức của Khánh Vy cũng được phổ thông người theo dõi cổ hủ vũ, tán tụng bằng những tràng pháo tay.
“Chẳng hề trùng hợp mà đây là bài thơ theo thống kê có đến 90% người phiên bản xứ đọc không chuẩn. Phải công nhận rằng giả dụ nhìn qua thì có thể trông bài thơ rất dễ chơi nhưng khi đọc lại thì rất là dễ sai về trọng âm cũng như là bí quyết phát âm”, Khánh Vy san sẻ.
Ngay sau Khánh Vy, nam sinh Phan Công Đạt, lớp 11 Trường THPT Tây Thụy Anh (Thái Bình) đã xung phong tiếp tục phần vượt qua thử thách đọc bài thơ The Chaos và cũng biểu hiện khá thuyết phục.
“The Chaos” vốn là một bài thơ cho thấy sự bất nguyên tắc trong phát âm và chính tả tiếng Anh được sáng tác vào năm 1922. Tác giả của bài thơ này là nhà văn người Hà Lan Gerard Nolst Trenité (1870–1946). Ông cũng là một giáo viên và là một khách tham quan. Version hoàn chỉnh của bài thơ gồm 274 dòng được xuất bạn dạng trong cuốn “The Spelling Society” tham gia khoảng năm 1992-1993.
Đây là một thử thách với chính những người bạn dạng xứ để đọc đúng toàn thể các từ có bí quyết phát âm gần giống nhau có mặt trong bài thơ.
| Khánh Vy thử sức phần đầu của bài thơ The Chaos. |
Đương nhiên, cả Khánh Vy và nam sinh lớp 11 mới chỉ thi hành 3 khổ đầu của bài thơ này. Nội dung bài thơ trọn vẹn như sau:
THE CHAOS
Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Pray, console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it!
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word, Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation's OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Pronunciation -- think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won't it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It's a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.
Finally, which rhymes with enough --
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!
Thanh Hùng
Đọc thêm: đọc báo vnexpress

Hãy Comment chuẩn SEO vừa làm tốt cho site của Bạn vừa không bị GOOGLE phạt. Nếu muốn lấy backlink hãy chèn URL không chèn code gắn text link. Biểu tượng hài hướcEmoticon